九日杜甫赏析翻译(九日醉吟译文翻译)
【原文】
重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!
【注释】
竹叶:竹叶清酒
第三句:漂泊异地,日暮时分听到一声声黑猿的啼哭,不免泪下沾裳;霜天秋晚,白雁南来,更触发思亲怀乡的感情。殊方:异域,他乡。班固《西都赋》曰:“逾昆仑、越巨海,殊方异类,至于三万里。”
萧条:萧瑟冷清,没有生气。
干戈:指战乱。
【译文】
又是一年重阳时,我一时兴起,抱病登台,独自饮酒,欣赏秋色。我因有病在身,不能多饮,因此也无心赏菊。黄昏时分,一阵阵猿啼声传来,使我忍不住泪流满面。在我的家乡,此时此刻正是寒霜遍地,白雁南来之际。至今弟妹们音信渺茫,不知身居何处。战乱不息,衰老多病,这些都不停地催我走向死亡。
- 随机文章
- 热门文章
- 热评文章
- 安卓完美电池监控绚丽电量Battery HD Pro v1.98.11(绚丽电量付费版)
- 太阳直播 v4.1.1免授权永久会员电视版
- 抖音哪个领域能够赚到钱 抖音做哪方面的能赚钱
- 抖音怎么免费看电影,不同类型的大片等你来看
- 免费高清的素材库网站,海量短视频等你来看
- 抖音直播带货怎么做,抖音直播带货有哪些套路
- 怎么把短视频做成分类合集,短视频的时代是怎么样的
- 双子座今日运势2022运势(双子座今天运势紫薇星座)
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文中部分文字、图片、音频、视频来源于互联网及公开渠道,仅供学习参考,版权归原创者所有! 如侵犯到您的权益,请及时通知我们!我们将在第一时间内删除。


赣公网安备36070302361030号